
МОСКВА, 28 фев - РИА Новости, Татьяна Кузнецова, Ольга Липич, Светлана Вовк. Переиздание сказки Александра Пушкина:
"О попе и его работнике Балде" в редакции Василия Жуковского, который
по просьбе автора заменил главного героя с попа на купца, - вклад в
изучение и популяризацию наследия великого русского поэта, считает
руководитель пресс-службы патриарха Московского и всея Руси протоиерей
Владимир Вигилянский.
Впервые сказка увидела свет в 1840 году - оппонентом Балды в ней
выступал купец Кузьма Остолоп. Версия сказки, где Балда поступил в
услужение к попу, была напечатана в 1882 году в собрании сочинений
Пушкина под редакцией П. Е. Ефремова. С приходом к власти большевиков
именно она стала считаться канонической.
Пушкинскую сказку в редакции Жуковского, к которому после смерти
поэта перешли права на публикацию его произведений, издал Свято-Троицкий
собор города Армавир на Кубани тиражом в 4 тысячи экземпляров. По
словам заведующего кафедрой Армавирского православного социального
института, кандидата философских наук, священника собора отца Павла,
книги предполагается дарить воскресным школам и продавать в православных
храмах.
"Если это была воля Пушкина и наследника, который был издателем и
выпускал его неопубликованные вещи, то он (отец Павел) ничего не
нарушил. Это не самочиние священника, а памятник литературы, который он
перепубликовал", - считает Вигилянский.
По его словам, "это вклад" (в изучение литературы).
Научные специалисты Государственного музея А.С. Пушкина в Москве
пояснили, что Жуковскому пришлось изменить авторский пушкинский текст
сказки "О попе и его работнике Балде" из-за церковной цензуры,
существовавшей в России в XIX веке.
"Наши научные специалисты не видят никакого криминала в том, что
Жуковский изменил текст Пушкина. Жуковский понимал, что без этих
изменений произведение просто не будет опубликовано. Кстати, он делал
это не раз - чтобы пройти церковную цензуру, изменял и некоторые слова в
стихах Александра Сергеевича", - сообщила РИА Новости руководитель
пресс-службы музея Вероника Кирсанова.
Со своей стороны отец Павел полагает, что Пушкин, хотя и написал
сказку "О попе", не хотел ее издавать"как человек верующий" и просил
после его смерти, если сказку все-таки решат напечатать, заменить
персонажа.
"Жуковский, перед которым поставили задачу издать неизданные
произведения Пушкина, в 1840 году, издал эту сказку под названием
"Сказка о купце Кузьме Остолопе и работнике Балде", - рассказал РИА
Новости отец Павел.
"В наши дни я искал сказку Пушкина в редакции Жуковского, нашел всего
два экземпляра в Москве, в государственной библиотеке. Мне даже не
поверили сначала, что есть такая книжка - думали, что опечатка", -
сказал собеседник агентства.
Он пояснил, что, издавая эту книгу, хотел восстановить историческую
справедливость и доказать, что Пушкин "не был богохульником".
|