Отдам
грабли в хорошие руки
Считается, что
наступивший на грабли больше такой ошибки не повторит. Я хочу поговорить о
«поэтических граблях» - курьёзах, повторяющихся довольно часто.
Сначала
о «слипании». Возможно, вы обратили внимание на то, что от встречи глагола с
местоимением «я» образуется псевдодеепричастие: хожуя, гляжуя, скажуя, «ищуя
тебя по свету».
Иногда
между глаголом и местоимением появляется частица «ли» и получается то, что А.
Житинский назвал грузинской фамилией: «смогулия». Безусловно, эти мутанты могут
быть легко изгнаны из стихотворений, поскольку легко различимы.
Сложнее
разбираться со слипающимися словами, например в «бороздах от лет» прячется
«атлет», в «помочь им», - «помочим». Если захотите
умножить число примеров, можете обратиться к книге Николая Шалатовского «Строй
и ясность»*. Один из курьёзов, описанных в этой книге: «Бог ко злу внушает
страх».
Для
лучшего усвоения предлагаю стишок на эту
тему:
Глагол + местоимение =?
Сижу я, семечки жуя,
Иль дуя в дудочку иду я,
Ловлю я в небе журавля,
На большее не претендуя!
Менее
заметна и поэтому более коварна потеря подлежащего. В обыденной речи мы используем прямой порядок
слов, при котором на первом месте стоит подлежащее, а за ним следует сказуемое.
Они могут быть разделены другими членами предложения. Наше сознание «по
умолчанию» ищет смысл сообщения, исходя именно из прямого порядка слов. Однако
в стихах часто встречается обратный
порядок слов (инверсия), когда на первое место выходит сказуемое, а подлежащее
переходит на второе, да ещё где-то в конце предложения. Иногда использование
этого приёма приводит к курьёзам. Вот два простых примера:
- небеса
освещают звёзды;
- зло
победило добро.
подлежащими в этих примерах
являются слова «звёзды» и «добро», но в данном случае инверсия запутывает наше
сознание.
А
теперь реальные примеры, выловленные из сборников стихов, написанных не
новичками в поэзии:
- Бархат
ночи разрезает свет загадочной луны;
-
Постепенно лёд студёный март весенний отогреет;
- Алый
парус на мачту приладит рассвет;
- Витрины
намывают магазины;
- Про
любовь рифмованные строчки
Жадно лижут языки огня.
Наше
сознание, привыкшее к прямому порядку слов, теряется при такой инверсии,
пытаясь вычленить из фразы «объект» и «субъект».
И
ещё одна иллюстрация:
Где подлежащее?
Болящий дух врачует
песнопенье...
Е.А.Баратынский
Болящий дух врачует песнопенье,
А в море снов не держат якоря.
В цепи словесной не случайны звенья,
Слова к словам приделаны не зря.
Пусть корабли подстерегают рифы,
А камни лижут волны в час прилива,
В конце строки пусть вырастают рифмы,
Но
не такие, как под глазом слива!
* Николай
Шалатовский. Строй и ясность (пособие по стихосложению), Москва, Ассоциация «Духовное возрождение» 1999г
|